본문 바로가기
일본 핫이슈 !!

14. 멀티콥터 드론 (ドローン,drone)을 이용한 물류혁명 !! / 일본이 세계 최초로 골프장에서 스마트폰으로 주문하면 드롱이 배송 / 3년 이내에 완전 실용화 목표 / 정부에서 후원하기로 아베총리 ..

by 버추얼도쿄 2016. 5. 2.




 무인 원격조정 자동제어 드론・멀티콥터 !!

無人で遠隔操作や自動制御ドローン・マルチコプター 

 


3년 이내에 드롱을 사용한 화물 배송

3年以内にドローンを使用した荷物配送



도롱 (ドローン,drone)을 이용한 아파트 택배 !!

ドローンを利用したマンション宅配!!


실전 일본어 작문 독해 / 実戦日本語


1. 중학생들이 올려보는 그 끝에는,


2. 앗 왔다, 저거다!


3. 아키타현에서 열린이 실험에서는, 무인 항공기가 초등학교부터 중학교까지, 약 1.2km를 날았습니다.


4. 운반해 온 것은 도서실의 책.


5. 책이 하늘을 날아 왔다는 것이 굉장하다고 생각했습니다.


6. 이미 상공에서 촬영 등에 활용되고 있는 드론(무인 항공기).


7. 새로운 사업으로, 지금 주목 받고 있는 것이 물건을 운반하는 서비스입니다.


8. 정체라는 것이 없는 것이기 때문에, 물류의 생산 효율의 폭발적인 향상의 가능성이 있습니다.


9. 라쿠텐은 다음달 9일부터 치바현의 골프장에서 배송 서비스를 시작합니다.


10. 스마트 폰을 사용하여, 음료와 골프용품 등을 주문하면, 드론이 지정한 장소에 보내줍니다.


11. 클럽 하우스에서 온 드론이 지금 T 그라운드에 도착했습니다.


12. 이 스마트 폰으로 주문한 물건을, 지금부터 떼어내고, 다시 클럽 하우스로 돌아갑니다.


13. 골프장 안에서만 이라고는 하지만, 무인 항공기에 의한 운송 서비스의 실용화는 세계에서도 처음.


14. 장래적으로는, 아파트 등으로의 택배를 목표로 하고 있습니다.


15. 이제 정말 드론이 가득 날고있다 라는 시대가 올까라고 생각합니다.


16. 실용화를 향한 최대의 과제는, 역시 안전의 확보입니다.


17. 정부도 안전을 대전제로, 세계에 앞서나가는 택배 드론을 후원합니다.


18. 빠르면, 3 년 이내에 무인 항공기를 이용한 화물 배송을 가능하게 하는 것을 목표로 합니다.


19. 일본의 하늘을 무대로 한 물류 혁명이 드디어 시작되었습니다.





1.中学生が見上げるその先には、


2.あっ来た、あれだ!


3.秋田県で行われたこの実験では、ドローンが小学校から中学校まで、およそ1.2kmを飛びました。


4.運んで来たのは図書室の本。


5.本が空を飛んで来たというのが凄いと思いました。


6.すでに上空からの撮影などに活用されているドローン。


7.新しいビジネスとして、今注目されているのが物を運ぶサービスです。


8.渋滞というのが無いわけですから、物流における生産効率の爆発的な向上の可能性があります。


9.楽天は、来月9日からゴルフ場で配送サービスを始めます。


10.スマートフォンを使って、飲み物やゴルフ用品などを注文すると、ドローンが指定した場所に届けてくれます。


11.クラブハウスからやって来たドローンが、今Tグラウンドに到着しました。


12.このスマートフォンで注文した品物を、これから切り離して、またクラブハウスに戻って行きます。


13.ゴルフ場の中だけとはいえ、ドローンによる配送サービスの実用化は世界でも初めて。


14.将来的には、マンションなどへの宅配を目指しています。


15.もう本当にドローンがいっぱい飛んでいるという時代が来るのかなと思います。


16.実用化に向けた最大の課題は、やはり安全の確保です。


17.政府も安全を大前提に、世界にさきかけた宅配ドローンを後押しします。


18.早ければ、3年以内にドローンを使った荷物配送を可能とすることを目指します。


19.日本の空を舞台にした物流革命がいよいよ始まりました。





1.中学生が見上げるその先には、

     츄우가쿠세이타치가 미아게루 소노 사키니와,



2.あっ来た、あれだ!

     앗 키타, 아레다!



3.秋田県で行われたこの実験では、ドローンが小学校から中学校まで、およそ1.2kmを飛びました。

     아키타켄데 오코나와레타 코노 짓켄데와, 도롱가 쇼우각코우 카라 츄우각코우 마데, 오요소 이치텡니 키로오 토비마시타.



4.運んで来たのは図書室の本。

     하콘데 키타노와 토쇼시츠노 혼.



5.本が空を飛んで来たというのが凄いと思いました。

     혼가 소라오 톤데 키타토 이우노가 스고이토 오모이마시타.



6.すでに上空からの撮影などに活用されているドローン。

     스데니 죠우쿠우 카라노 사츠에이 나도니 카츠요우 사레테이루 도롱.



7.新しいビジネスとして、今注目されているのが物を運ぶサービスです。

     아타라시이 비지네스 토시테, 이마 츄우모쿠 사레테이루노가 모노오 하코부 사비스데스.



8.渋滞というのが無いわけですから、物流における生産効率の爆発的な向上の可能性があります。

     쥬우타이 토이우노가 나이와케 데스카라, 부츠류우 니오케루  세이산 코우리츠노 바쿠하츠테키나 코우죠우노 카노우세이가 아리마스.



9.楽天は、来月9日からゴルフ場で配送サービスを始めます。

     라쿠텐와, 라이게츠 코코노카 카라 고루후죠우데 하이소우 사비스오 하지메마스.



10.スマートフォンを使って、飲み物やゴルフ用品などを注文すると、ドローンが指定した場所に届けてくれます。

       스마토혼오 츠캇테, 노미모노야 고루후요우힌 나도오 츄우몬 스루토, 도롱가 시테이 시타 바쇼니 토도케테 쿠레마스.



11.クラブハウスからやって来たドローンが、今Tグラウンドに到着しました。

       쿠라부하우스 카라 얏테키타 도롱가, 이마 티구라운도니 토우챠쿠 시마시타.



12.このスマートフォンで注文した品物を、これから切り離して、またクラブハウスに戻って行きます。

       코노 스마토혼데 츄우몬 시타 시나모노오, 코레카라 키리하나시테, 마타 쿠라부하우스니 모돗테 이키마스.



13.ゴルフ場の中だけとはいえ、ドローンによる配送サービスの実用化は世界でも初めて。

       고루후죠우노 나카다케 토와이에, 도롱 니요루 하이소우 사비스노 지츠요우카와 세카이데모 하지메테.



14.将来的には、マンションなどへの宅配を目指しています。

       쇼우라이테키니와, 만숀 나도에노 타쿠하이오 메자시테 이마스.



15.もう本当にドローンがいっぱい飛んでいるという時代が来るのかなと思います。

       모우 혼토우니 도롱가 잇파이 톤데이루 토이우 지다이가 쿠루노카나토 오모이마스.



16.実用化に向けた最大の課題は、やはり安全の確保です。

       지츠요우카니 무케타 사이다이노 카다이와, 야하리 안젠노 카쿠호데스.



17.政府も安全を大前提に、世界にさきかけた宅配ドローンを後押しします。

       세이후모 안젠오 다이젠테이니, 세카이니 사키카케타 타쿠하이 도롱오 아토오시 시마스.



18.早ければ、3年以内にドローンを使った荷物配送を可能とすることを目指します。

       하야케레바, 산넨 이나이니 도롱오 츠캇타 니모츠 하이소우오 카노우토 스루코토오 메자시마스.



19.日本の空を舞台にした物流革命がいよいよ始まりました。

       니혼노 소라오 부타이 니시타 부츠류우 카쿠메이가 이요이요 하지마리마시타.





1.中学生が見上げるその先には、

     츄우가쿠세이타치가 미아게루 소노 사키니와,

     중학생들이 올려보는 그 끝에는,



2.あっ来た、あれだ!

     앗 키타, 아레다!

     앗 왔다, 저거다!



3.秋田県で行われたこの実験では、ドローンが小学校から中学校まで、およそ1.2kmを飛びました。

     아키타켄데 오코나와레타 코노 짓켄데와, 도롱가 쇼우각코우 카라 츄우각코우 마데, 오요소 이치텡니 키로오 토비마시타.

     아키타현에서 열린이 실험에서는, 무인 항공기가 초등학교부터 중학교까지, 약 1.2km를 날았습니다.



4.運んで来たのは図書室の本。

     하콘데 키타노와 토쇼시츠노 혼.

     운반해 온 것은 도서실의 책.



5.本が空を飛んで来たというのが凄いと思いました。

     혼가 소라오 톤데 키타토 이우노가 스고이토 오모이마시타.

     책이 하늘을 날아 왔다는 것이 굉장하다고 생각했습니다.



6.すでに上空からの撮影などに活用されているドローン。

     스데니 죠우쿠우 카라노 사츠에이 나도니 카츠요우 사레테이루 도롱.

     이미 상공에서 촬영 등에 활용되고 있는 드론(무인 항공기).



7.新しいビジネスとして、今注目されているのが物を運ぶサービスです。

     아타라시이 비지네스 토시테, 이마 츄우모쿠 사레테이루노가 모노오 하코부 사비스데스.

     새로운 사업으로, 지금 주목 받고 있는 것이 물건을 운반하는 서비스입니다.



8.渋滞というのが無いわけですから、物流における生産効率の爆発的な向上の可能性があります。

     쥬우타이 토이우노가 나이와케 데스카라, 부츠류우 니오케루  세이산 코우리츠노 바쿠하츠테키나 코우죠우노 카노우세이가 아리마스.

     정체라는 것이 없는 것이기 때문에, 물류의 생산 효율의 폭발적인 향상의 가능성이 있습니다.



9.楽天は、来月9日からゴルフ場で配送サービスを始めます。

     라쿠텐와, 라이게츠 코코노카 카라 고루후죠우데 하이소우 사비스오 하지메마스.

     라쿠텐은 다음달 9일부터 골프장에서 배송 서비스를 시작합니다.



10.スマートフォンを使って、飲み物やゴルフ用品などを注文すると、ドローンが指定した場所に届けてくれます。

       스마토혼오 츠캇테, 노미모노야 고루후요우힌 나도오 츄우몬 스루토, 도롱가 시테이 시타 바쇼니 토도케테 쿠레마스.

       스마트 폰을 사용하여, 음료와 골프용품 등을 주문하면, 드론이 지정한 장소에 보내줍니다.



11.クラブハウスからやって来たドローンが、今Tグラウンドに到着しました。

       쿠라부하우스 카라 얏테키타 도롱가, 이마 티구라운도니 토우챠쿠 시마시타.

       클럽 하우스에서 온 드론이 지금 T 그라운드에 도착했습니다.



12.このスマートフォンで注文した品物を、これから切り離して、またクラブハウスに戻って行きます。

       코노 스마토혼데 츄우몬 시타 시나모노오, 코레카라 키리하나시테, 마타 쿠라부하우스니 모돗테 이키마스.

       이 스마트 폰으로 주문한 물건을, 지금부터 떼어내고, 다시 클럽 하우스로 돌아갑니다.



13.ゴルフ場の中だけとはいえ、ドローンによる配送サービスの実用化は世界でも初めて。

       고루후죠우노 나카다케 토와이에, 도롱 니요루 하이소우 사비스노 지츠요우카와 세카이데모 하지메테.

       골프장 안에서만 이라고는 하지만, 무인 항공기에 의한 운송 서비스의 실용화는 세계에서도 처음.



14.将来的には、マンションなどへの宅配を目指しています。

       쇼우라이테키니와, 만숀 나도에노 타쿠하이오 메자시테 이마스.

       장래적으로는, 아파트 등으로의 택배를 목표로 하고 있습니다.



15.もう本当にドローンがいっぱい飛んでいるという時代が来るのかなと思います。

       모우 혼토우니 도롱가 잇파이 톤데이루 토이우 지다이가 쿠루노카나토 오모이마스.

       이제 정말 드론이 가득 날고있다 라는 시대가 올까라고 생각합니다.



16.実用化に向けた最大の課題は、やはり安全の確保です。

       지츠요우카니 무케타 사이다이노 카다이와, 야하리 안젠노 카쿠호데스.

       실용화를 향한 최대의 과제는, 역시 안전의 확보입니다.



17.政府も安全を大前提に、世界にさきかけた宅配ドローンを後押しします。

       세이후모 안젠오 다이젠테이니, 세카이니 사키카케타 타쿠하이 도롱오 아토오시 시마스.

       정부도 안전을 대전제로, 세계에 앞서나가는 택배 드론을 후원합니다.



18.早ければ、3年以内にドローンを使った荷物配送を可能とすることを目指します。

       하야케레바, 산넨 이나이니 도롱오 츠캇타 니모츠 하이소우오 카노우토 스루코토오 메자시마스.

       빠르면, 3 년 이내에 무인 항공기를 이용한 화물 배송을 가능하게 하는 것을 목표로 합니다.



19.日本の空を舞台にした物流革命がいよいよ始まりました。

       니혼노 소라오 부타이 니시타 부츠류우 카쿠메이가 이요이요 하지마리마시타.

       일본의 하늘을 무대로 한 물류 혁명이 드디어 시작되었습니다.






드론(drone)이 택배 서비스업 도맡아


공상만화로 보던 상상의 세계가 현실로 눈앞에 왔습니다.

하늘을 자유자재로 날아다니는 드롱이 택배 서비스업을 도맡아 하게 됩니다.

일본의 아베 총리는 3년 이내에 물류 택배는 드롱이 하게 된다고 합니다.

정부에서 후원하기로 하고 추진중입니다.

2016년 5월9일부터 라쿠텐은 무인항공기 드론을 이용하여 골프장에서 음료와 골프용품 배송 서비스를 시작합니다.


'일본 핫이슈 !!' 카테고리의 다른 글

20. 5월27일 오후 1시 15분 김포공항행 대한항공 보잉 777기 왼쪽엔진 화염에 싸여 / 승객 긴급 탈출 하네다공항 C활주로 폐쇄중 !!  (0) 2016.05.27
19. 동물의 장기 인체에 이식 !! / 일본 후생노동성 돼지의 장기를 인체에 이종이식 사실상 용인 !! / 한국은 황우석 박사를 국가 차원에서 밀어줘야 !!  (0) 2016.05.27
18. 대학생의 취직률은 97.3 % 도대체 어느 나라야? / 우물안 개구리들은 신경 끄고 살아도 된다 !! / 똑똑한 정치가 똑똑한 국민 대한민국 !!!  (0) 2016.05.24
16. 일본의 국회와 한국의 국회 어떤 점이 다른가? / 국가를 위해서 헌신하는 정신이 있는 사람은 병신되는 국가 !!! / 바꿔야 삽니다 !!!  (0) 2016.05.17
15. 일본・세계 최대의 도매시장으로 유명한 도쿄 츠키지 시장(築地市場) 최후의 마츠리(축제) 개최 / 2016년 11월에 툐요스 시장(豊洲市場)을 개장하여 이전하기로 결정 !!  (0) 2016.05.04
12. 일본이 경계하는 중국의 무인 자동운전차 !! / 세계 자동차 메이커 치열한 경쟁 !! / 중국 장안자동차가 개발한 자동운전차 2000km돌파 !!  (0) 2016.04.27
11. 관광입국을 노리는 일본 아베총리 관계대신에 지시 !! / 지방의 소비세 면세점 등을 증가해 나가는「관광 입국 액션 프로그램 2015」를 확실하게 작성하라 !!  (0) 2016.04.26
10. 일본 최대 팻션 이벤트 / 도쿄 걸즈 컬렉션 / 東京ガールズコレクション / 현실성 있는 옷으로 젊은 여성에 대인기 !!  (0) 2016.04.23
9. 일본이 본 중국경제 버블은 붕괴하기 시작했다 !! / 日本が見た中国の経済、バブルは崩壊し始まった !!  (0) 2016.03.29
7. 일본의문화 !! / 不知彼不知己百戰百敗 / 일본을 이기고 싶은 사람은 일본을 알아야 합니다 !! / 하버드 대학 케네디 행정 대학원생들 일본 방문 !!  (0) 2016.03.24