본문 바로가기
일본 먹거리 이슈

7. 뉴욕에 진출한 일본라멘 한그릇에 12달러에 판매!! / 일본라멘을 건강식품으로 둔갑시킨 일본의 기막힌 상술 !! / 일본 대박 아이템 여기 있어요 !!

by 버추얼도쿄 2016. 4. 20.




 세계시장으로 진출하는 일본의 라멘 !!

世界市場に進出する日本のラーメン!! 

 

 




豚骨ラーメン / 돼지뼈 라멘

 

실전 일본어 작문 독해 / 実戦日本語



1. 이 몇 년간 건강 식품의 발전과 함께 뉴욕에 있는 일본라면 가게도 급속한 발전 경향에 있습니다.


2.  5년 사이에 10배 가까이 성장해 중화 레스토랑의 메뉴에조차 일본라면이 등장하고 있습니다.


3. 뉴욕의 국제 레스토랑점에서의 기자의 취재를 보아 주십시오.


4. 일본의 라면은 중국에서 전해진 것으로, 일본에서 가장 오래된 중국의 면에 관한 기록은 명조시대의 말기입니다.


5. 현재 전 세계에 약 30,000개의 맥도날드와 비교하여, 라면 가게는 일본 국내에서만 8 만채 이상 있습니다.


6. 최근 몇 년, 많은 일본 기업이 해외에서 시장 개척을 전개하기 시작해, 미국 시장을 타겟으로 하고 있습니다.


7. 라면가게와 라면은 지금, 미국 시장에서 상승하고 있습니다.


8. 현재 뉴욕에는 40 ~ 50채의 라면 가게가 있습니다.


9. 5년 전에는 불과 5채뿐이었습니다.


10. 뜨근뜨근한 라면은 건강에 좋고 맛있다, 이것이 해외 시장 개척의 열쇠입니다.


11. 장래 이것은 건강 트렌드가 될 것으로 생각합니다.


12. 맛있는 라면이 12달러 미만으로 먹을 수 있는 것은 매우 흡인력이 있습니다.


13. 햄버거나 피자처럼 간단하고 맛있게 적당한 가격으로 손에 들어오는 것은 매우 중요한 일이라고 생각합니다.


14. 가격은 적당해도 식재는 대충하지 않습니다.


15. 통상 일본의 라면집은 그 가게마다 독자의 비결이 있으며, 포인트는 수프에 있습니다.


16. 이 라면은 국물과 면과 맞추기가 섞여 있습니다만, 이 수프는 매우 복잡합니다.


17. 돼지 뼈와 닭 뼈와 야채를 6 ~ 12 시간 끓입니다.


18. 사실 일본의 라면은 이미 비밀리에 미국 시장에 쳐들어 가 있습니다.


19. 뉴욕의 중국 레스토랑에서조차 일본라면이 메뉴에 나타나 흥미진진한 새로운 트렌드가 되어가고 있습니다.







1.ここ数年来健康食品の発展に伴いニューヨークにある日本ラーメン店も急速な発展傾向にあります。


2.5年の間に10倍近く成長し中華レストランのメニュにさえ日本ラーメンが登場しています。


3.ニューヨークの國際レストラン店での記者の取材をごらんください。


4.日本のラーメンは中国から伝わったもので、日本で最も古い中国の麺に関する記録は明朝時代の末期です。


5.現在、世界中に約3万軒あるマクドナルドと比べラーメン店は日本国内だけで8万軒以上あります。


6.近年、多くの日本企業が海外で市場開拓を展開し始め、アメリカ市場がターゲットにされています。


7.ラーメンん屋とラーメンは今、米国市場で上昇しています。


8.現在ニューヨークには40~50軒のラーメン店があります。


9.5年前はわずか5軒だけでした。


10.熱々のラーメンはヘルシーで美味しい、これが海外市場開拓の鍵です。


11.将来これは、健康トレンドになると思います。


12.美味しいラーメンが12ドル足らずで食べられるのは、とても吸引力があります。


13.ハンバーガーやピザのように簡単で美味しく手ごろな値段で手に入るのは、非常に大事な事だと思います。


14.価格はお手ごろでも食材はいい加減ではありません。


15.通常日本のラーメン屋はその店ごとに独自の秘訣があり、ポイントはスープにあります。


16.このラーメンはスープと麺と付き合わせが混ざっていますが、このスープはとても複雑です。


17.豚骨と鶏骨と野菜を6~12時間煮込みます。


18.事実、日本のラーメンは既に密かにアメリカ市場に攻め入っています。


19.ニューヨークの中華レストランでさえ日本のラーメンがメニュに現れ、興味深い新トレンドになりつつあります。







1.ここ数年来健康食品の発展に伴いニューヨークにある日本ラーメン店も急速な発展傾向にあります。

     코코 스우넨라이 켕코우 쇼쿠힌노 핫텐니 토모나이 뉴요쿠 니아루 니혼 라멘텡모 큐우소쿠나 핫텐 케이코우 니아리마스.



2.5年の間に10倍近く成長し中華レストランのメニュにさえ日本ラーメンが登場しています。

     고넨노 아이다니 쥬우바이 치카쿠 세이쵸우시 츄우카 레스토랑노 메뉴니사에 니혼 라멘가 토우죠우 시테이마스.



3.ニューヨークの國際レストラン店での記者の取材をごらんください。

     뉴요쿠노 코쿠사이 레스토랑텡데노 키샤노 슈자이오 고랑쿠다사이.



4.日本のラーメンは中国から伝わったもので、日本で最も古い中国の麺に関する記録は明朝時代の末期です。

     니혼노 라멘와 츄우고쿠 카라 츠타왓타 모노데, 니혼데 못토모 후루이 츄우고쿠노 멘니 칸스루 키로쿠와 밍쵸우 지다이노 맛키데스.



5.現在、世界中に約3万軒あるマクドナルドと比べラーメン店は日本国内だけで8万軒以上あります。

     겐자이,세카이쥬우니 야쿠 산만켄 아루 마쿠도나루도토 쿠라베, 라멘텡와 니혼 코쿠나이 다케데 하치만켄 이죠우 아리마스.



6.近年、多くの日本企業が海外で市場開拓を展開し始め、アメリカ市場がターゲットにされています。

     킨넨, 오오쿠노 니혼 키교우가 카이가이데 시죠우 카이타쿠오 텐카이시 하지메, 아메리카 시죠우가 타겟토니 사레테이마스.



7.ラーメンん屋とラーメンは今、米国市場で上昇しています。

     라멘야토 라멘와 이마, 베이코쿠 시죠우데 죠우쇼우 시테이마스.



8.現在ニューヨークには40~50軒のラーメン店があります。

     겐자이 뉴요쿠니와 욘쥬우 카라 고쥬우켄노 라멘텡가 아리마스.



9.5年前はわずか5軒だけでした。

     고넨마에와 와즈카 고켄 다케데시타.



10.熱々のラーメンはヘルシーで美味しい、これが海外市場開拓の鍵です。

       아츠아츠노 라멘와 헤루시데 오이시이, 코레가 카이가이 시죠우 카이타쿠노 카기데스.


11.将来これは、健康トレンドになると思います。

       쇼우라이 코레와, 켕코우 토렌도니 나루토 오모이마스.



12.美味しいラーメンが12ドル足らずで食べられるのは、とても吸引力があります。

       오이시이 라멘가 쥬우니도루 타라즈데 타베라레루노와, 토테모 큐우인료쿠가 아리마스.



13.ハンバーガーやピザのように簡単で美味しく手ごろな値段で手に入るのは、非常に大事な事だと思います。

       한바가야 피자노 요우니 칸탄데 오이시쿠 테고로나 네당데 테니 하이루노와, 히죠우니 다이지나 코토다토 오모이마스.



14.価格はお手ごろでも食材はいい加減ではありません。

       카카쿠와 오테고로데모 쇼쿠자이와 이이카겐데와 아리마셍.



15.通常日本のラーメン屋はその店ごとに独自の秘訣があり、ポイントはスープにあります。

       츠우죠우 니혼노 라멘야와 소노 미세고토니 도쿠지노 히케츠 가아리 포인토와 스푸니 아리마스.



16.このラーメンはスープと麺と付き合わせが混ざっていますが、このスープはとても複雑です。

       코노 라멘와 스푸토 멘토 츠키아와세가 마잣테 이마스가, 코노 스푸와 토테모 후쿠자츠데스.



17.豚骨と鶏骨と野菜を6~12時間煮込みます。

       톤코츠토 케이코츠토 야사이오 로쿠 카라 쥬우니 지칸 니코미마스. 



18.事実、日本のラーメンは既に密かにアメリカ市場に攻め入っています。

       지지츠, 니혼노 라멘와 스데니 히소카니 아메리카 시죠우니 세메잇테 이마스.



19.ニューヨークの中華レストランでさえ日本のラーメンがメニュに現れ、興味深い新トレンドになりつつあります。

       뉴요쿠노 츄우카 레스토랑 데사에 니혼노 라멘가 메뉴니 아라와레, 쿄우미 부카이 신 토렌도니 나리츠츠 아리마스.







1.ここ数年来健康食品の発展に伴いニューヨークにある日本ラーメン店も急速な発展傾向にあります。

     코코 스우넨라이 켕코우 쇼쿠힌노 핫텐니 토모나이 뉴요쿠 니아루 니혼 라멘텡모 큐우소쿠나 핫텐 케이코우 니아리마스.

     이 몇 년간 건강 식품의 발전과 함께 뉴욕에 있는 일본라면 가게도 급속한 발전 경향에 있습니다.



2.5年の間に10倍近く成長し中華レストランのメニュにさえ日本ラーメンが登場しています。

     고넨노 아이다니 쥬우바이 치카쿠 세이쵸우시 츄우카 레스토랑노 메뉴니사에 니혼 라멘가 토우죠우 시테이마스.

     5년 사이에 10배 가까이 성장해 중화 레스토랑의 메뉴에조차 일본라면이 등장하고 있습니다.



3.ニューヨークの國際レストラン店での記者の取材をごらんください。

     뉴요쿠노 코쿠사이 레스토랑텡데노 키샤노 슈자이오 고랑쿠다사이.

     뉴욕의 국제 레스토랑점에서의 기자의 취재를 보아 주십시오.



4.日本のラーメンは中国から伝わったもので、日本で最も古い中国の麺に関する記録は明朝時代の末期です。

     니혼노 라멘와 츄우고쿠 카라 츠타왓타 모노데, 니혼데 못토모 후루이 츄우고쿠노 멘니 칸스루 키로쿠와 밍쵸우 지다이노 맛키데스.

     일본의 라면은 중국에서 전해진 것으로, 일본에서 가장 오래된 중국의 면에 관한 기록은 명조시대의 말기입니다.



5.現在、世界中に約3万軒あるマクドナルドと比べラーメン店は日本国内だけで8万軒以上あります。

     겐자이,세카이쥬우니 야쿠 산만켄 아루 마쿠도나루도토 쿠라베, 라멘텡와 니혼 코쿠나이 다케데 하치만켄 이죠우 아리마스.

     현재 전 세계에 약 30,000개의 맥도날드와 비교하여, 라면 가게는 일본 국내에서만 8 만채 이상 있습니다.



6.近年、多くの日本企業が海外で市場開拓を展開し始め、アメリカ市場がターゲットにされています。

     킨넨, 오오쿠노 니혼 키교우가 카이가이데 시죠우 카이타쿠오 텐카이시 하지메, 아메리카 시죠우가 타겟토니 사레테이마스.

     최근 몇 년, 많은 일본 기업이 해외에서 시장 개척을 전개하기 시작해, 미국 시장을 타겟으로 하고 있습니다.



7.ラーメンん屋とラーメンは今、米国市場で上昇しています。

     라멘야토 라멘와 이마, 베이코쿠 시죠우데 죠우쇼우 시테이마스.

     라면가게와 라면은 지금, 미국 시장에서 상승하고 있습니다.



8.現在ニューヨークには40~50軒のラーメン店があります。

     겐자이 뉴요쿠니와 욘쥬우 카라 고쥬우켄노 라멘텡가 아리마스.

     현재 뉴욕에는 40 ~ 50채의 라면 가게가 있습니다.



9.5年前はわずか5軒だけでした。

     고넨마에와 와즈카 고켄 다케데시타.

     5년 전에는 불과 5채뿐이었습니다.



10.熱々のラーメンはヘルシーで美味しい、これが海外市場開拓の鍵です。

       아츠아츠노 라멘와 헤루시데 오이시이, 코레가 카이가이 시죠우 카이타쿠노 카기데스.

       뜨근뜨근한 라면은 건강에 좋고 맛있다, 이것이 해외 시장 개척의 열쇠입니다.



11.将来これは、健康トレンドになると思います。

       쇼우라이 코레와, 켕코우 토렌도니 나루토 오모이마스.

       장래 이것은 건강 트렌드가 될 것으로 생각합니다.



12.美味しいラーメンが12ドル足らずで食べられるのは、とても吸引力があります。

       오이시이 라멘가 쥬우니도루 타라즈데 타베라레루노와, 토테모 큐우인료쿠가 아리마스.

       맛있는 라면이 12달러 미만으로 먹을 수 있는 것은 매우 흡인력이 있습니다.



13.ハンバーガーやピザのように簡単で美味しく手ごろな値段で手に入るのは、非常に大事な事だと思います。

       한바가야 피자노 요우니 칸탄데 오이시쿠 테고로나 네당데 테니 하이루노와, 히죠우니 다이지나 코토다토 오모이마스.

       햄버거나 피자처럼 간단하고 맛있게 적당한 가격으로 손에 들어오는 것은 매우 중요한 일이라고 생각합니다.



14.価格はお手ごろでも食材はいい加減ではありません。

       카카쿠와 오테고로데모 쇼쿠자이와 이이카겐데와 아리마셍.

       가격은 적당해도 식재는 대충하지 않습니다.



15.通常日本のラーメン屋はその店ごとに独自の秘訣があり、ポイントはスープにあります。

       츠우죠우 니혼노 라멘야와 소노 미세고토니 도쿠지노 히케츠 가아리 포인토와 스푸니 아리마스.

       통상 일본의 라면집은 그 가게마다 독자의 비결이 있으며, 포인트는 수프에 있습니다.



16.このラーメンはスープと麺と付き合わせが混ざっていますが、このスープはとても複雑です。

       코노 라멘와 스푸토 멘토 츠키아와세가 마잣테 이마스가, 코노 스푸와 토테모 후쿠자츠데스.

       이 라면은 국물과 면과 맞추기가 섞여 있습니다만, 이 수프는 매우 복잡합니다.



17.豚骨と鶏骨と野菜を6~12時間煮込みます。

       톤코츠토 케이코츠토 야사이오 로쿠 카라 쥬우니 지칸 니코미마스. 

       돼지 뼈와 닭 뼈와 야채를 6 ~ 12 시간 끓입니다.



18.事実、日本のラーメンは既に密かにアメリカ市場に攻め入っています。

       지지츠, 니혼노 라멘와 스데니 히소카니 아메리카 시죠우니 세메잇테 이마스.

       사실 일본의 라면은 이미 비밀리에 미국 시장에 쳐들어 가 있습니다.



19.ニューヨークの中華レストランでさえ日本のラーメンがメニュに現れ、興味深い新トレンドになりつつあります。

       뉴요쿠노 츄우카 레스토랑 데사에 니혼노 라멘가 메뉴니 아라와레, 쿄우미 부카이 신 토렌도니 나리츠츠 아리마스.

       뉴욕의 중국 레스토랑에서조차 일본라면이 메뉴에 나타나 흥미진진한 새로운 트렌드가 되어가고 있습니다.







일본에는 대박 아이템이 많다고 말씀 드린적이 있습니다.

일반적으로 한국인은 아직 한국에 없는 아이템을 찾으려 합니다.

반딧불 같은 아이템 찾아서 하다가 불나방처럼 타죽는 사람 많습니다.

반대로 죽자사자 남의 체인점만 따라하는 따라쟁이도 결국은 비참한 결과입니다.


오늘의 주제는 일본의 라멘 이야기가 되겠습니다.

일본의 라멘은 중화면에서 힌트를 얻어 만든 일본식품입니다.

처음엔 그냥 중화면 비슷한 라멘이었습니다만 현재는 그 종류가 엄청 많아졌습니다.

최근에는 돈코츠 라멘이라는 돼지뼈 라멘이 인기입니다.


일본에는 시,노우,코우,쇼우「士農工商(しのうこうしょう)(官吏・農民・職人・商人)」 라고 하는 신분 계급이 있었습니다.

무사,농민,공업인,상인,그리고 천한 신분의 천민이 있었습니다.

무사들은 생선회를 먹고 살았으며 고기 종류는 일부 서민이 먹었습니다.


일본인은 돼지고기나 소고기의 내장을 원래 먹을줄 몰랐습니다.

오래전 재일 조선인들이 요리해 먹는 것을 보고 옛날엔 비웃었습니다.

그러나 현재는 내장을 호루몬 이라고 부르며 야키니쿠점 마다 메뉴에 들어 있습니다.


라멘 이야기로 돌아옵니다만 일본인의 식습관에 돼지뼈를 삶는 것은 없었습니다.

동물뼈로 국물을 내는 것은 모두 옛 조선사람으로부터 배운 것입니다.

한국사람이야 곰탕, 설렁탕, 갈비탕 등등 탕종류는 요리 달인이 많습니다.


미국 뉴욕에서 돼지뼈 국물로 만든 톤코츠라멘이 한 그릇에 12달러에 팔리고 있습니다.

면은 중국에서 스프는 한국에서 배워서 만든 작품이 바로 일본 톤코츠 라멘입니다.

한술 더 떠서 요즘엔 톤코츠라멘을 건강식품이라고 하면서 판매하고 있습니다.

미국인들은 그런가보다 하고 잘 사먹고 있습니다.


여기에서 결론을 말씀드리겠습니다.

일본이 라멘을 만들었다 하면 한국은 면이 없을까요?

칼국수도 면으로 만든 요리 맞지요?

고기 칼국수가 있는 것은 알고 있습니다만,,


한국인은 두뇌가 우수한건 사실이지만 고지식한 면이 있습니다.

칼국수에 족발을 3장 정도 얹어서 족발 칼국수는 어떨까요?

여기서 족발은 향이 있어서 안된다 하는 사람 있겠지요.

그냥 예를 들어서 한 이야기입니다.

돼지뼈 국물에 소뼈도 상관 없읍니다만 뼈국물에 칼국수 넣고 돼지고기 삶은 것 크게 썰어서 얹으면 어떻겠습니까?


일본 라멘 못지않은 작품 나오지 않겠습니까?

칼국수 면을 쫄깃하게 한다든가 이런건 시간이 좀 걸리겠지만 장사 하면서 연구개발 해도 된다고 생각합니다.

만일에 족발 칼국수나 돼지고기 큰덩어리 얹어서 라멘 처럼,,

그런 칼국수 가게 있으면 사먹으러 가겠습니다.


약간의 변화가 대박을 칩니다.

지난번 소개해 드린 것 보셨지요?

작은 소바(메밀국수)가게에서 소바에 닭튀김을 얹어 판매한 것이 대박친 사실!!

하루에 440엔짜리 소바를 평균 1,000그릇 판매하고 있습니다.


한국에는 많은 분식점이 있습니다.

서울이나 부산이나 메뉴는 별 다를것이 없습니다.

이래가지고는 고객 유치가 힘들지 않겠습니까?


고객의 호기심을 자극하여 일단 가게에 오도록 만들고 ,,

고객이 만족하도록 푸짐한 요리를 대접하여 또 오게 만드는,,

그런 전략을 쓰시는게 좋지 않을까요?


음식점이란 오너가 직접 나서야지 종업원에 의지하면 되는게 없습니다.

일본을 보시면 오너가 최고의 작품을 만들려고 엄청 연구 노력합니다.

돈이란건 노력의 댓가라고 생각합니다.


맨날 같은 일만 아침부터 저녁까지 죽어라 한다고 열심히 일한 것이 아닙니다.

중요한 것은 오늘보다 좀 더 나은 내일로의 발전입니다.

발전을 위해서는 차별화 전략이 필요하겠지요.

자신만의 노하우를 위해서 연구하는 자세가 필수라고 생각합니다.


일본이 한국의 곰탕 설렁탕을 보고 돼지뼈 라멘국물을 만들었습니다.

요즘엔 돼지뼈,닭뼈 닭발,족발까지 넣어 삶아냅니다.

한국인은 일본인보다 더 두뇌가 우수합니다.

한번 보기만 해도 번쩍하고 힌트를 얻어내는 사람도 많다고 생각합니다.


버추얼도쿄 블로그에는 업종별 일본의 우수기업을 모조리 정리해 놓았습니다.

그리고 일본어로 되어있는 기업명에는 각 기업의 홈페이지도 링크했습니다.

거기에 매장, 상품, 메뉴, 이미지,가격등등 모두 있습니다.

두뇌 회전이 빠른 한국인은 보는 즉시 알아챌 수 있다고 생각합니다.


자영업자 여러분 그리고 계획중인 여러분 !!

버추얼도쿄에서 일본정보 많이 참고하시기 바랍니다.

그리고 힌트를 얻어 자신만의 차별화 전략에 성공하시기 바랍니다.


여러분 모두 부자되세요 !!!



감사합니다.





허경영 작사 '부자되세요' - 노래 : 최사랑(만사마 정만호와 함께)



허경영 작사 '부자되세요'

대한민국 국민 모두 부자 되겠습니다 !!

허경영 총재 만능 엔터테이너이십니다 !!

최사랑씨 미인이십니다 !!

만사마 정만호씨 대박 출세하세요 !!

세분 모두 대박 성공하십니다 !!

허경영 세계대통령 화이팅 !!!


감사합니다.