본문 바로가기
일본 먹거리 이슈

5. 도쿄 니혼바시 닌교쵸 대박식당 / 일본의 인기 맛집 / 자영업자 성공아이템 !! / 부자가 되는 확실한 방법 !!

by 버추얼도쿄 2016. 4. 16.



 

도쿄의 행렬 맛집 천국의 도시「 닌교쵸」 !!

東京の行列グルメ天国の町「人形町」!! 

 


도쿄도 츄오구 니혼바시 닌교쵸
東京都中央区日本橋人形町


frameborder='0' allowfullscreen>


도쿄 유명한 맛집의 천국 닌교쵸

東京の有名なグルメの天国人形町




실전 일본어 작문 독해 / 実戦日本語


1. 니혼바시 닌교쵸는 도쿄도 츄오구의 지명이며, 구 니혼바시구에 해당하는 니혼바시 지역내입니다.


2. 사무실 음식점과 주거가 혼재하는 거리이며, 거리 길이 좁고 일방 통행 도로가 많습니다.


3. 닌교쵸는 곳곳에 행렬이 생기는 극히 맛있는 가게가 모여있는 바로 맛집 천국입니다.


4. 술(개)의 날의 축하란 5개월째에 들어간 첫 술일에 복대를 매어 모자의 건강을 기원하는 것입니다. (십이지이므로 12일마다 돌아옵니다)


5. 스이텐구는, 도쿄도 츄오구 니혼바시 카키가라쵸에 있는 신사이며, 후쿠오카현・ 쿠루메시에 있는 쿠루메 스이텐구의 분사입니다.


6. 사누키 우동은 사누키 국 (현 카가와현 지역의 옛 국명)의 특산품이며, 카가와 현에 방문하는 관광객 행선지 선택의 이유로서, 카가와의 매력의 첫째로 우동을 듭니다.


7. 고로케 (Korokke)는 서양의 크로켓 (프랑스어 : croquette, 네덜랜드어 : kroket)을 모방한 일본의 양식의 하나입니다.


8. 스키야키는 얇게 썬 고기와 다른 재료를 얇은 철 냄비에 굽거나 삶거나하여 조리한 일본 요리입니다.


9. 스키야키에 감자를 섞어 만든 고로케가 폭발적으로 팔리고 있습니다.


10. 고기 만두 속에 스키야키를 넣었더니 초 인기 상품이 되었습니다.


11. 오야코동은 닭고기를 양념 국물 등으로 끓이면서 계란즙을 풀어 밥 위에 얹은 요리입니다.


12. 오야코동의「오야코(부모)」라는 명칭은 닭고기와 계란을 사용한 것에서 유래합니다.


13. 야키토리(닭꼬치)는 닭고기를 한입 크기로 자른 것을, 꼬치에 여러개를 찌른 직화 구이 (쿠시야키)하여 조미한 것입니다.


14. 사사미, 세세리, 츠쿠네, 네기마 등 4 종류의 닭꼬치구이를 맛볼 수 있는 닭꼬치덮밥이 대인기입니다.


15. 세세리는, 가슴살에 근접한 부위로, 지방이 적고, 담백한 맛이 있고, 모양이 대나무 잎과 비슷하기 때문에 붙여진 명칭입니다.


16. 세세리는 잘 움직이는 목의 근육의 부분이므로, 살이 너무 조여 있고, 넓적다리 고기보다 비계가 많은 것이 특징으로, 식감에 탄력이 있고, 씹으면 씹을수록 육즙이 나오는 맛이 있는 부위입니다.


17. 츠쿠네는, 잘게 갈거나 두드렸던 고기에, 계란과 감자나 빵가루 등의 연결과 생강과 소금이나 간장 등의 조미료합을 더해, 동그랗게 경단 모양이나 둥근 막대 모양으로 성형한 것입니다.


18. 네기마는 닭고기 사이에 파가 끼어있는 닭 꼬치를 「네기마」라고 하는데 이것을 아주 좋아하는 사람도 많습니다.


19. 닌교쵸의 사누키 우동은 일본 제일의 맛을 목표로 노력하고 있는 유명점이며, 카가와현 출신의 26세 남성이 대장입니다.


20. 손님의 눈앞에서 구워주는 철판 구이가 싸고 맛있다고 대호평으로, 일하고 있는 4 명은 가족입니다.


21. 850엔의 날마다 바뀌는 메뉴의 철판구이 런치가 대인기로 매일 행렬이 생기는 유명한 레스토랑입니다.







1.日本橋人形町は、東京都中央区の地名で、旧日本橋区にあたる日本橋地域内であります。


2.オフィス・飲食店や住居が混在する街並みで、街路は狭く一方通行の道路が多いです。


3.人形町は、あちこちに行列が出来る激美味店が集まっている正にグルメ天国です。


4.戌の日の祝いとは5ヶ月目に入った最初の戌の日に腹帯を締めて母子の健康を祈願するものです。(十二支ですので12日ごとにまわってきます)


5.水天宮(すいてんぐう)は、東京都中央区日本橋蛎殻町にある神社で、福岡県・久留米市にある久留米水天宮の分社です。


6.讃岐うどんは、讃岐国(現香川県域の旧国名)の特産品であり、香川県に訪れる観光客は行き先選択の理由として、香川の魅力の第一にうどんを挙げます。


7.コロッケ(Korokke)は、西洋のクロケット(仏: croquette、蘭: kroket)を模倣した、日本の洋食の一つです。


8.すき焼きは、薄くスライスした食肉や他の食材を浅い鉄鍋で焼いたり煮たりして調理する日本の料理です。


9.すき焼きにポテトを混ぜて作ったコロッケが爆発的に売れています。


10.肉まんの中にすき焼きを入れたら超人気の商品になりました。


11.親子丼は、鶏肉を割り下などで煮ながら卵汁でとじ、ご飯の上に乗せた料理です。


12.親子丼の「親子」という名称は鶏の肉と卵を使うことに由来します。


13.焼き鳥もしくは焼鳥は、鶏肉を一口大に切ったものを、串に数個を刺し通し、直火焼き(串焼き)して調味したものです。


14.ささみ、せせり、つくね、ねぎま等の4種類の焼き鳥を味わえる焼き鳥丼が大人気です。


15.ささみは、胸肉に近接した部位で、脂肪が少なく、淡白な風味があり、形が笹の葉に似ていることから付けられた名称です。


16.せせりは、よく動く首の筋肉の部分なので、身がとても締まっていますし、もも肉よりも脂身が多いのが特徴で、食感に弾力があり、噛めば噛むほど肉汁が出てくる味わいのある部位です。


17.つくねは、細かくすり潰したり叩いた肉に、鶏卵や山芋やパン粉などのつなぎと生姜や塩や醤油などの調味料合を加え、擂り合せてだんご状や棒状に成形したものです。


18.ねぎまは、鳥肉の間にネギが挟んである焼き鳥を「ねぎま」と呼ばれますがこれが大好きな人も多いです。


19.人形町の讃岐うどんは日本一の味を目指して頑張ってる有名店で、香川県生まれの26歳の男性が大将です。


20.お客さんの目の前で焼いてくれる鉄板焼きが安くて美味しいと大評判で、働いている4人は家族です。


21.850円の日替わり鉄板焼きランチが大人気で毎日行列が出来る有名なレストランです。







1.日本橋人形町は、東京都中央区の地名で、旧日本橋区にあたる日本橋地域内であります。

     니혼바시 닌교우쵸우와 토우쿄우토 츄우오우쿠노 치메이데, 큐우 니혼바시니 아타루 니혼바시 치이키나이데 아리마스.



2.オフィス・飲食店や住居が混在する街並みで、街路は狭く一方通行の道路が多いです。

     오휘스・인쇼쿠텡야 쥬우쿄가 콘자이스루 마치나미데, 가이로와 세마쿠 잇포우츠우코우노 도우로가 오오이데스.



3.人形町は、あちこちに行列が出来る激美味店が集まっている正にグルメ天国です。

     닌교우쵸우와, 아치코치니 교우레츠가 데키루 게키우마텡가 아츠맛테이루 마사니 구루메 텐고쿠데스.



4.戌の日の祝いとは5ヶ月目に入った最初の戌の日に腹帯を締めて母子の健康を祈願するものです。(十二支ですので12日ごとにまわってきます)

     이누노히노 이와이 토와 고카게츠메니 하잇타 사이쇼노 이누노히니 하라오비오 시메테 보시노 켕코우오 키간스루 모노데스.(쥬우니시 데스노데 쥬우니니치 고토니 마왓테 키마스)   



5.水天宮(すいてんぐう)は、東京都中央区日本橋蛎殻町にある神社で、福岡県・久留米市にある久留米水天宮の分社です。

     스이텐구우와, 토우쿄우토 츄우오우쿠 니혼바시 카키가라쵸우 니아루 진쟈데, 후쿠오카켄・쿠루메시 니아루 쿠루메 스이텐구우노 분샤데스.



6.讃岐うどんは、讃岐国(現香川県域の旧国名)の特産品であり、香川県に訪れる観光客は行き先選択の理由として、香川の魅力の第一にうどんを挙げます。

     사누키우동와, 사누키노쿠니(겐 카가와켄이키노 큐우 코쿠메이)노 토쿠산힌 데아리, 카가와켄니 오토즈레루 캉코우캬쿠와 유키사키 센타쿠노 리유우 토시테, 카가와노 미료쿠노 다이이치니 우동오 아게마스.



7.コロッケ(Korokke)は、西洋のクロケット(仏: croquette、蘭: kroket)を模倣した、日本の洋食の一つです。

     코롯케와, 세이요우노 쿠로켓토(후란스: croquette、오란다: kroket)오 모호우시타, 니혼노 요우쇼쿠노 히토츠데스.



8.すき焼きは、薄くスライスした食肉や他の食材を浅い鉄鍋で焼いたり煮たりして調理する日本の料理です。

     스키야키와, 우스쿠 스라이스 시타 쇼쿠니쿠야 호카노 쇼쿠자이오 아사이 테츠나베데 야이타리 니타리 시테 쵸우리 스루 니혼노 료우리데스.



9.すき焼きにポテトを混ぜて作ったコロッケが爆発的に売れています。

     스키야키니 포테토오 마제테 츠쿳타 코롯케가 바쿠하츠테키니 우레테 이마스.



10.肉まんの中にすき焼きを入れたら超人気の商品になりました。

       니쿠만노 나카니 스키야키오 이레타라 쵸우닌키노 쇼우힌니 나리마시타.



11.親子丼は、鶏肉を割り下などで煮ながら卵汁でとじ、ご飯の上に乗せた料理です。

       오야코동와, 토리니쿠오 와리시타 나도데 니나가라 타마지루데 토지, 고항노 우에니 노세타 료우리데스.



12.親子丼の「親子」という名称は鶏の肉と卵を使うことに由来します。

       오야코동노 「오야코」토이우 메이쇼우와 니와토리노 니쿠노 타마고오 츠카우 코토니 유라이 시마스.



13.焼き鳥もしくは焼鳥は、鶏肉を一口大に切ったものを、串に数個を刺し通し、直火焼き(串焼き)して調味したものです。

       야키토리 모시쿠와 야키토리와, 토리니쿠오 히토쿠치다이니 킷타 모노오, 쿠시니 스우코오 사시토오시, 지카비야키(쿠시야키)시테 쵸우미 시타 모노데스. 



14.ささみ、せせり、つくね、ねぎま等の4種類の焼き鳥を味わえる焼き鳥丼が大人気です。

       사사미, 세세리, 츠쿠네, 네기마 나도노 욘슈루이노 야키토리오 아지와에루 야키토리돈부리가 다이닌키데스.



15.ささみは、胸肉に近接した部位で、脂肪が少なく、淡白な風味があり、形が笹の葉に似ていることから付けられた名称です。

       사사미와, 무네니쿠니 킨세츠 시타 부이데, 시보우가 스쿠나쿠, 탄파쿠나 후우미 가아리, 카타치가 사사노하니 니테이루 코토카라 츠케라레타 메이쇼우데스.



16.せせりは、よく動く首の筋肉の部分なので、身がとても締まっていますし、もも肉よりも脂身が多いのが特徴で、食感に弾力があり、噛めば噛むほど肉汁が出てくる味わいのある部位です。

       세세리와, 요쿠 우고쿠 쿠비노 킨니쿠노 부분 나노데, 미가 토테모 시맛테 이마스시, 모모니쿠 요리모 아부라미가 오오이노가 토쿠쵸우데, 숏칸니 단료쿠 가아리, 카메바 카무호도 니쿠쥬우가 데테쿠루 아지와이노 아루 부분데스.



17.つくねは、細かくすり潰したり叩いた肉に、鶏卵や山芋やパン粉などのつなぎと生姜や塩や醤油などの調味料合を加え、擂り合せてだんご状や棒状に成形したものです。

       츠쿠네와, 코마카쿠 스리츠부시타리 타타이타 니쿠니, 케이란야 야마이모야 팡코 나도노 츠나기토 쇼우가야 시오야 쇼우유 나도노 쵸우미료우고우오 쿠와에, 스리아와세테 당고죠우야 보우죠우니 세이케이 시타 모노데스.



18.ねぎまは、鳥肉の間にネギが挟んである焼き鳥を「ねぎま」と呼ばれますがこれが大好きな人も多いです。

       네기마와, 토리니쿠노 아이다니 네기가 하산데아루 야키토리오 「네기마」토 요바레마스가 코레가 다이스키나 히토모 오오이데스.



19.人形町の讃岐うどんは日本一の味を目指して頑張ってる有名店で、香川県生まれの26歳の男性が大将です。

       닌교우쵸우노 사누키 우동와 니혼이치노 아지오 메자시테 칸밧테루 유우메이텡데, 카가와켄 우마레노 니쥬우록사이노 단세이가 타이쇼우데스.



20.お客さんの目の前で焼いてくれる鉄板焼きが安くて美味しいと大評判で、働いている4人は家族です。

       오캬쿠상노 메노마에데 야이테 쿠레루 텟판야키가 야스쿠테 오이시이토 다이효우반데, 하타라이테이루 요닝와 카조쿠데스.



21.850円の日替わり鉄板焼きランチが大人気で毎日行列が出来る有名なレストランです。

       핫뱌쿠고쥬우엔노 히가와리 텟판야키 란치가 다이닌키데 마이니치 교우레츠가 데키루 유우메이나 레스토랑데스.







1.日本橋人形町は、東京都中央区の地名で、旧日本橋区にあたる日本橋地域内であります。

     니혼바시 닌교우쵸우와 토우쿄우토 츄우오우쿠노 치메이데, 큐우 니혼바시니 아타루 니혼바시 치이키나이데 아리마스.

     니혼바시 닌교쵸는 도쿄도 츄오구의 지명이며, 구 니혼바시구에 해당하는 니혼바시 지역내입니다.



2.オフィス・飲食店や住居が混在する街並みで、街路は狭く一方通行の道路が多いです。

     오휘스・인쇼쿠텡야 쥬우쿄가 콘자이스루 마치나미데, 가이로와 세마쿠 잇포우츠우코우노 도우로가 오오이데스.

     사무실 음식점과 주거가 혼재하는 거리이며, 거리 길이 좁고 일방 통행 도로가 많습니다.



3.人形町は、あちこちに行列が出来る激美味店が集まっている正にグルメ天国です。

     닌교우쵸우와, 아치코치니 교우레츠가 데키루 게키우마텡가 아츠맛테이루 마사니 구루메 텐고쿠데스.

     닌교쵸는 곳곳에 행렬이 생기는 극히 맛있는 가게가 모여있는 바로 맛집 천국입니다.



4.戌の日の祝いとは5ヶ月目に入った最初の戌の日に腹帯を締めて母子の健康を祈願するものです。(十二支ですので12日ごとにまわってきます)

     이누노히노 이와이 토와 고카게츠메니 하잇타 사이쇼노 이누노히니 하라오비오 시메테 보시노 켕코우오 키간스루 모노데스.(쥬우니시 데스노데 쥬우니니치 고토니 마왓테 키마스)   

     술(개)의 날의 축하란 5개월째에 들어간 첫 술일에 복대를 매어 모자의 건강을 기원하는 것입니다. (십이지이므로 12일마다 돌아옵니다)



5.水天宮(すいてんぐう)は、東京都中央区日本橋蛎殻町にある神社で、福岡県・久留米市にある久留米水天宮の分社です。

     스이텐구우와, 토우쿄우토 츄우오우쿠 니혼바시 카키가라쵸우 니아루 진쟈데, 후쿠오카켄・쿠루메시 니아루 쿠루메 스이텐구우노 분샤데스.

     스이텐구는, 도쿄도 츄오구 니혼바시 카키가라쵸에 있는 신사이며, 후쿠오카현・ 쿠루메시에 있는 쿠루메 스이텐구의 분사입니다.



6.讃岐うどんは、讃岐国(現香川県域の旧国名)の特産品であり、香川県に訪れる観光客は行き先選択の理由として、香川の魅力の第一にうどんを挙げます。

     사누키우동와, 사누키노쿠니(겐 카가와켄이키노 큐우 코쿠메이)노 토쿠산힌 데아리, 카가와켄니 오토즈레루 캉코우캬쿠와 유키사키 센타쿠노 리유우 토시테, 카가와노 미료쿠노 다이이치니 우동오 아게마스.

     사누키 우동은 사누키 국 (현 카가와현 지역의 옛 국명)의 특산품이며, 카가와 현에 방문하는 관광객 행선지 선택의 이유로서, 카가와의 매력의 첫째로 우동을 듭니다.



7.コロッケ(Korokke)は、西洋のクロケット(仏: croquette、蘭: kroket)を模倣した、日本の洋食の一つです。

     코롯케와, 세이요우노 쿠로켓토(후란스: croquette、오란다: kroket)오 모호우시타, 니혼노 요우쇼쿠노 히토츠데스.

     고로케 (Korokke)는 서양의 크로켓 (프랑스어 : croquette, 네덜랜드어 : kroket)을 모방한 일본의 양식의 하나입니다.



8.すき焼きは、薄くスライスした食肉や他の食材を浅い鉄鍋で焼いたり煮たりして調理する日本の料理です。

     스키야키와, 우스쿠 스라이스 시타 쇼쿠니쿠야 호카노 쇼쿠자이오 아사이 테츠나베데 야이타리 니타리 시테 쵸우리 스루 니혼노 료우리데스.

     스키야키는 얇게 썬 고기와 다른 재료를 얇은 철 냄비에 굽거나 삶거나하여 조리한 일본 요리입니다.



9.すき焼きにポテトを混ぜて作ったコロッケが爆発的に売れています。

     스키야키니 포테토오 마제테 츠쿳타 코롯케가 바쿠하츠테키니 우레테 이마스.

     스키야키에 감자를 섞어 만든 고로케가 폭발적으로 팔리고 있습니다.



10.肉まんの中にすき焼きを入れたら超人気の商品になりました。

       니쿠만노 나카니 스키야키오 이레타라 쵸우닌키노 쇼우힌니 나리마시타.

       고기 만두 속에 스키야키를 넣었더니 초 인기 상품이 되었습니다.



11.親子丼は、鶏肉を割り下などで煮ながら卵汁でとじ、ご飯の上に乗せた料理です。

       오야코동와, 토리니쿠오 와리시타 나도데 니나가라 타마지루데 토지, 고항노 우에니 노세타 료우리데스.

       오야코동은 닭고기를 양념 국물 등으로 끓이면서 계란즙을 풀어 밥 위에 얹은 요리입니다.



12.親子丼の「親子」という名称は鶏の肉と卵を使うことに由来します。

       오야코동노 「오야코」토이우 메이쇼우와 니와토리노 니쿠노 타마고오 츠카우 코토니 유라이 시마스.

       오야코동의「오야코(부모)」라는 명칭은 닭고기와 계란을 사용한 것에서 유래합니다.



13.焼き鳥もしくは焼鳥は、鶏肉を一口大に切ったものを、串に数個を刺し通し、直火焼き(串焼き)して調味したものです。

       야키토리 모시쿠와 야키토리와, 토리니쿠오 히토쿠치다이니 킷타 모노오, 쿠시니 스우코오 사시토오시, 지카비야키(쿠시야키)시테 쵸우미 시타 모노데스. 

       야키토리(닭꼬치)는 닭고기를 한입 크기로 자른 것을, 꼬치에 여러개를 찌른 직화 구이 (쿠시야키)하여 조미한 것입니다.



14.ささみ、せせり、つくね、ねぎま等の4種類の焼き鳥を味わえる焼き鳥丼が大人気です。

       사사미, 세세리, 츠쿠네, 네기마 나도노 욘슈루이노 야키토리오 아지와에루 야키토리돈부리가 다이닌키데스.

       사사미, 세세리, 츠쿠네, 네기마 등 4 종류의 닭꼬치구이를 맛볼 수 있는 닭꼬치덮밥이 대인기입니다.



15.ささみは、胸肉に近接した部位で、脂肪が少なく、淡白な風味があり、形が笹の葉に似ていることから付けられた名称です。

       사사미와, 무네니쿠니 킨세츠 시타 부이데, 시보우가 스쿠나쿠, 탄파쿠나 후우미 가아리, 카타치가 사사노하니 니테이루 코토카라 츠케라레타 메이쇼우데스.

       세세리는, 가슴살에 근접한 부위로, 지방이 적고, 담백한 맛이 있고, 모양이 대나무 잎과 비슷하기 때문에 붙여진 명칭입니다.



16.せせりは、よく動く首の筋肉の部分なので、身がとても締まっていますし、もも肉よりも脂身が多いのが特徴で、食感に弾力があり、噛めば噛むほど肉汁が出てくる味わいのある部位です。

       세세리와, 요쿠 우고쿠 쿠비노 킨니쿠노 부분 나노데, 미가 토테모 시맛테 이마스시, 모모니쿠 요리모 아부라미가 오오이노가 토쿠쵸우데, 숏칸니 단료쿠 가아리, 카메바 카무호도 니쿠쥬우가 데테쿠루 아지와이노 아루 부분데스.

       세세리는 잘 움직이는 목의 근육의 부분이므로, 살이 너무 조여 있고, 넓적다리 고기보다 비계가 많은 것이 특징으로, 식감에 탄력이 있고, 씹으면 씹을수록 육즙이 나오는 맛이 있는 부위입니다.



17.つくねは、細かくすり潰したり叩いた肉に、鶏卵や山芋やパン粉などのつなぎと生姜や塩や醤油などの調味料合を加え、擂り合せてだんご状や棒状に成形したものです。

       츠쿠네와, 코마카쿠 스리츠부시타리 타타이타 니쿠니, 케이란야 야마이모야 팡코 나도노 츠나기토 쇼우가야 시오야 쇼우유 나도노 쵸우미료우고우오 쿠와에, 스리아와세테 당고죠우야 보우죠우니 세이케이 시타 모노데스.

       츠쿠네는, 잘게 갈거나 두드렸던 고기에, 계란과 감자나 빵가루 등의 연결과 생강과 소금이나 간장 등의 조미료합을 더해, 동그랗게 경단 모양이나 둥근 막대 모양으로 성형한 것입니다.



18.ねぎまは、鳥肉の間にネギが挟んである焼き鳥を「ねぎま」と呼ばれますがこれが大好きな人も多いです。

       네기마와, 토리니쿠노 아이다니 네기가 하산데아루 야키토리오 「네기마」토 요바레마스가 코레가 다이스키나 히토모 오오이데스.

       네기마는 닭고기 사이에 파가 끼어있는 닭 꼬치를 「네기마」라고 하는데 이것을 아주 좋아하는 사람도 많습니다.



19.人形町の讃岐うどんは日本一の味を目指して頑張ってる有名店で、香川県生まれの26歳の男性が大将です。

       닌교우쵸우노 사누키 우동와 니혼이치노 아지오 메자시테 칸밧테루 유우메이텡데, 카가와켄 우마레노 니쥬우록사이노 단세이가 타이쇼우데스.

       닌교쵸의 사누키 우동은 일본 제일의 맛을 목표로 노력하고 있는 유명점이며, 카가와현 출신의 26세 남성이 대장입니다.



20.お客さんの目の前で焼いてくれる鉄板焼きが安くて美味しいと大評判で、働いている4人は家族です。

       오캬쿠상노 메노마에데 야이테 쿠레루 텟판야키가 야스쿠테 오이시이토 다이효우반데, 하타라이테이루 요닝와 카조쿠데스.

       손님의 눈앞에서 구워주는 철판 구이가 싸고 맛있다고 대호평으로, 일하고 있는 4 명은 가족입니다.



21.850円の日替わり鉄板焼きランチが大人気で毎日行列が出来る有名なレストランです。

       핫뱌쿠고쥬우엔노 히가와리 텟판야키 란치가 다이닌키데 마이니치 교우레츠가 데키루 유우메이나 레스토랑데스.

       850엔의 날마다 바뀌는 메뉴의 철판구이 런치가 대인기로 매일 행렬이 생기는 유명한 레스토랑입니다.






변해야 사는 세상입니다.


일본어를 배우는 가장 큰 목적은 일본의 좋은 점을 찾아서 내것으로 만들기 위해서 아닐까요?

결국은 자신을 위한 훌륭한 투자라고 할 수 있겠습니다.

일본어를 읽고 이해할 수 있으면 일본 야후에서 웹서핑이 가능하겠지요.

참으로 상상초월의 수많은 정보가 널려 있습니다.


오래 전의 이야기가 요즘 생생하게 기억나는 것이 있습니다.

1990년대 어느 일본인이 서울 시내 여기저기 다녀본 후 소감을 말했습니다.

한국은 정말 도처에 돈이 좍 깔려 있네요!!

어디에 돈이 깔려 있다는 말인가요?

아니 그 많은 돈이 안 보이신다는 말씀인가요?

예, 안보입니다.

참 지금 생각하면 우습기도 하고, 허탈한 기분도 들고 그렇습니다.

그 때는 왜 그말을 알아듣지 못했는지 으이구,,


세상은 시시각각 변해가고 있습니다.

40년전 강남땅에는 허허벌판 황량한 배추밭 정도뿐이었습니다.

그런데 지금처럼 이렇게 변할줄이야,,

그 때 미리 알고 강남에 자리잡은 사람들은 부자가 되었지요.

반대로 강북에 자리잡고 사는 사람은 지금도 별로 변한 것이 없습니다.


가장 큰 포인트는 앞으로 세상이 어떻게 변할 것이냐 하는 것입니다.

그 것을 알아내는 가장 확실하고 좋은 방법이 있습니다.

다만 사람들이 무관심할 뿐이지요.

가난뱅이의 가장 두드러진 특징이기도 합니다만,,


부자들은 행동이 느리게 보이지만 사실은 연구를 열심히 합니다.

가난뱅이는 열심히 일하는 것처럼 보이지만 미꾸라지 몸부림에 불과합니다.

매일 같은 일을 반복하는 것에 익숙하고 변화를 싫어합니다.

발전이 없는 가장 큰 문제점이라고 할 수 있겠습니다.


문화의 발전이라,, 한국도 이전에는 깡통문화라고 했습니다.

50대 이상의 여러분은 잘 아실겁니다.

미군의 통조림 깡통으로 별별 생활에 유용한 물품을 만들었지요.

그 후 일본문화를 받아 들여 모방만해도 돈되는 일이 많았습니다.


지금이야 먹고 살만 하게 되니까 언제 그랬느냐 하지만서도,,,

일본이 한국보다는 그래도 문화적인 면에서 앞서 나가고 있는 것은 인정하시겠지요.

현재의 일본 모습이 미래의 한국 모습이 됩니다.

타임머신의 세계와 같다고 할 수 있겠습니다.


어떤 분야에서든 일본을 연구하여 발빠르게 한국사회에서 적용하면 남보다 성공 확률이 헐씬 높게 됩니다.

위에서 보신 동영상은 도쿄 니혼바시 닌교쵸라는 동네입니다.

점포마다 개인이 운영하는 한국의 자영업자와 같은 음식점입니다.


일본의 음식점은 점포마다 오너가 요리의 달인입니다.

작은 점포라도 일류 호텔 레스토랑 주방장의 실력에 이길 정도입니다.

일본 제일의 맛에 도전하는 정신으로 노력하며 살고 있습니다.


이에 반하여 한국은 나이 들어 정년퇴직한 사람들이 하는 말이 있습니다.

이제 나이먹고 할 것도 없고 식당이나 해볼까 하면서,,,

참으로 황당하지 않을 수 없습니다.

식당을 아주 우습게 알고 있는 풍조가 아직도 남아 있습니다.


이런 분들은 음식업계에 뛰어들면 안되는 것이 정상 아닐까요?

일본 같으면 이런 분들은 하루도 영업하지 못합니다.

일본은 맛도 없고 서비스도 안좋은 음식점에는 한사람도 가지 않습니다.


자영업 음식점 하시는 분들은 일본의 영업전략과 서비스를 배워야 한다고 생각합니다.

지금도 서서히 일본 음식문화가 들어오고 있습니다.

어느날 일본 서비스까지 정착하는 날이 되면 변하지 않은 점포는 문 닫게 됩니다.

고객이 먼저 발길을 돌리고 외면하게 되니까요.


너무 어렵게 생각하실건 없다고 생각합니다.

예를들면 스키야키, 한국의 불고기와 비슷한 것이라고 생각하셔도 됩니다.

일본에 스키야키가 들어있는 고로케가 불티나게 팔린다합니다.

만두속에 스키야키가 들어있는 것도 대박상품이고,,


한국인은 세계 제일의 두뇌를 가지고 있습니다.

단지 자신의 두뇌를 너무 믿고 의지하는 탓에 연구를 게을리 합니다.

그리고 시작도 하기전에 피식 하고 무시해 버립니다.

결국 아무것도 하지않고 망해가면서도,,,


뭐 게으른 사람들이야 망하는 것이 당연할지도 모르겠습니다.

하지만 망하고 싶지 않은 사람이라면 당연히 연구를 해야 하겠지요.

반복되는 일은 절대 열심히 하면 안되겠습니다.

그런일 하다 지쳐버리면 연구할 시간도 없다고 엄살 피울건 뻔하니까요.


자리도 어느정도 있는 작지않은 고기식당에 손님이 없어 한가한 점포가 있습니다.

주변에 오피스에 아파트가 밀집한 좋은 위치인데도,,

그럴 땐 과감하게 개혁을 해야 하는 것 아니겠습니까?

한가한 식당에서 완전히 빠져나와야 하겠습니다.


식당이면 어째서 식사만 팔아야 한다고 생각하는 것일까요.

식당에 손님이 없다하면 이자카야 메뉴를 개발해서 팔아도 된다고 생각합니다.

고기식당인데 이자카야 고기메뉴 얼마든지 만들 수 있습니다.

그리고 이자카야 하면 밤장사도 할수 있으니까 매출증대도 되고,,,


창가에 이자카야 붉은등 달아놓고 메뉴 써서 붙이고,,,

굳이 인테리어 큰 공사 안하고도 노력하면 얼마든지 변화를 줄 수 있는데,,

그냥 그대로 손님없다고 한탄하다가 망할바에야 왜 안하는지,,,

으이구 망해도 경기가 안 좋아서,,정부가 어쩌고,,

아무 것도 안하면 이런 말 할 자격도 없는 사람들입니다.


대한민국 자영업자 여러분 화이팅 !!!


감사합니다.