본문 바로가기
테마별로 보는 일본

실전 일본어 회화-도쿄의 절경을 파노라마로 보는 도쿄도청 전망대는 최고 인기!! (東京都庁展望台)

by 버추얼도쿄 2011. 12. 27.




도쿄 도청전망대는 신주쿠 고층 빌딩가에 위치.
전망대에서 바라보는 도쿄의 경관은 가히 절경이라 할수 있습니다.

이용시간:  북쪽전망대    9시30분~23시
                남쪽전망대    9시30분~17시30분

남쪽전망대가 북쪽보다 전망이 탁월하니 남쪽전망대를 추천.
남쪽전망대는 오후 5시30분에 폐장하니 관광하실 때는 반드시 남쪽전망대를 먼저 가시도록 하십시오.

휴관일
남쪽전망대 :매월 첫째 세쩨 화요일
북쪽전망대 :매월 두째 네째 월요일
연말연시 :12월29일~31일  양쪽 전망대 모두 휴관
                 1월 2일~3일

도쿄 도청

도쿄 도청전망대에 가는 김상과 사유리상.
신주쿠역 에서 지하철타고 가기로 합니다.

金: さゆりさん、ここはどこですか。
        사유리상,여기는 어디인가요?

さゆり:ここは新宿駅の西口です。
         여기는 신주쿠역 니시구치예요. 
          * 니시구치=서쪽출구

金: このビルは何のビルですか。
        이 빌딩은 무슨 빌딩인가요?

さゆり:これは慶応デパートです。
         이것은 케이오 백화점이예요.

金: では新宿駅にはどこから行きますか。
       그럼 신주쿠역은 어디에서 가나요?

さゆり:この慶応デパートの地下にあります。
         이 케이오 백화점의 지하에 있어요.

金: さゆりさん、東京都庁へ行くには何線の電車に乗りますか。
       사유리상,도쿄도청에 가려면 무슨 선의 전차에 타나요?

さゆり:都営大江戸線です。
         토에이오에도선 이예요.

金: では何の駅に降りますか。
        그럼 무슨 역에 내리나요?

さゆり:都庁前駅です。
         토쵸마에역 이예요.

金: さゆりさん、新宿から都庁前駅までの運賃はおいくらですか。
        사유리상,신주쿠에서 토쵸마에역 까지의 운임은 얼마 인가요?

さゆり:170円です。
          170엔이예요.

金: 一人170円ですから二人で340円ですね。
        한사람에 170엔이니까 두사람에 340엔이네요.

さゆり:はい、そうです。
         네,그래요.

さゆり:金さん、電車に乗りましょう。
         김상,전차에 타요.

金: はい、分かりました。
        네,알겠습니다.


さゆり:金さん、都庁前駅に到着しました。
         김상,토쵸마에역에 도착 했어요.

金: へ~~!!一つ目の駅ですね。
       헤~~!! 첫번째 역이네요.

さゆり:はい、そうです。
         네,그래요.

金: さゆりさん、1番に六本木も書いてますね。
         사유리상,1번에 롯폰기도 써 있네요.

さゆり:はい、そうですね。
         네,그렇네요.

金: 六本木も近いですね。
        롯폰기도 가깝군요.

さゆり:そうですね、新宿駅から4個目の駅になりますね。
        그헣네요.신주쿠역에서 4번째역이 되네요.

金: では新宿から六本木へ行く時は都営大江戸線の電車に乗ったら早いですね。
        그럼 신주쿠에서 롯폰기에 갈때는 토에이오에도선을 타면 빠르네요.

さゆり:はい、金さん、良く知ってますね。
         네,김상,잘 알고 있네요.

さゆり:金さん、この上に出ましょう。
         김상,이 위로 나가요.

金:はい、分かりました。
     네,알겠습니다.

さゆり:あそこに東京観光情報センターがあります。
         저기 도쿄 관광 정보센타가 있어요.

金: はい、そうですね。
          네,그렇네요.

さゆり:展望台はどこに行けば良いですか。
         전망대는 어디로 가면 좋은가요?

観光案内員:向こうに展望台へ行くエレベーターがあります。
                저기에 전망대에 가는 엘리베이터가 있습니다.

      展望台は南展望台と北展望台がございますが南展望台の方が見晴らしがもっと良いです。
               전망대는 남 전망대와 북 전망대가 있습니다만 남 전망대 편이 경치가 더 좋습니다.

さゆり:あ、そうなんですか。ありがとうございました。
         아,그렇습니까.감사합니다.

金:  さゆりさん、あの方は本当に親切ですね。
       사유리상,저 분은 정말 친절하네요.

さゆり:金さん、向こうのエレベーターに行きましょう。
         김상,저기의 엘리베이터에 가요.

金: はい、分かりました。
        네,알겠습니다.


金:  エレベーターの前にいる人は何をする人ですか。
        엘리베이터의 앞에 있는 사람은 무엇 하는 사람인가요?

さゆり:かばんの荷物を検査します。
         가방의 물건을 검사해요.

金: あ、テロ防止のためですか。
       아,테러 방지를 위해서인가요?

さゆり:はい、そうです。
         네,그래요.

さゆり:金さん、エレベーターに乗りましょう。
         김상,엘리베이터에 타요.

金: はい、乗ります。
       네,타지요.

金: さゆりさん、45階に着きました。
       사유리상,45층에 도착했어요.

さゆり:そうですね、降りましょう。
         그렇네요.내리지요.

金: はい、分かりました。
       네,알겠습니다.


金: あ~~!!こんなに人が多いですね。
       아~~!!이렇게 사람이 많네요.

さゆり:そうですね。
         그렇네요.
      

金: 都庁展望台は観光客に凄い人気ですね。
        도청 전망대는 관광객에 대단한 인기네요.

さゆり:はい、観光客に人気がありますね。
         네,관광객에 인기가 있네요.

金: さゆりさん、あの人達は海外観光客見たいですね。
       사유리상,저 사람들은 해외 관광객 같군요.

さゆり:はい、中国人の団体観光客です。
         네,중국인 단체 관광객이예요.

金: さゆりさん、都庁展望台は結構広いですね。
        사유리상,도청 전망대는 상당히 넓네요.

さゆり:はい、広いですね。
         네,넓네요.

金: さゆりさん、あの窓側に行って見ましょうか。
       사유리상,저 창가로 가 볼까요.

さゆり:はい、行きましょう。
         네,가요.

金: へ~~!!東京はこんなに広いですか。
       헤~~!! 도쿄는 이렇게 넓나요?

さゆり:はい、そうですね。
         네,그렇네요.

金: さゆりさん、あそこに行きましょうか。
       사유리상,저기에 갈까요?

さゆり:はい、行きましょう。
         네,가요.

金: ここはどの辺ですか。
       여기는 어디 근처인가요?

さゆり:ここが新宿の高層ビル街です。
         여기가 신주쿠의 고층빌딩가예요.

金: あ~~!!そうなんですか。
       아~~!! 그런가요.

金: ここも景観が良いですね。
       여기도 경관이 좋네요.

さゆり:ハハハ!!そうですか。
        하하하!! 그런가요.

金:   向こうに小さく見えるタワーのようなものは何ですか。
        저기에 조그맣게 보이는 타워같은 것은 무엇인가요?

さゆり:あれは東京スカイツリーです。
        저것은 도쿄스카이트리예요.

金: あれが東京スカイツリーですか。
        저것이 도쿄스카이트리인가요.

さゆり:はい、そうです。
         네,그래요.

金: さゆりさん、あそこからも見たいです。
       사유리상,저쪽에서도 보고 싶어요.

さゆり:はい、行きましょう。
         네,가요.

金: ここはどの方面ですか。
       여기는 어느 방면인가요?

さゆり:ここはお台場方面です。
         여기는 오다이바 방면이예요.

金: 向こうの左の方に見える赤いタワーは何ですか。
        저기 왼쪽편에 보이는 빨간 탑은 무엇인가요?

さゆり:あれは東京タワーです。
         저것은 도쿄타워예요.

金: 東京タワーは綺麗ですね。
        도쿄타워는 예쁘네요.

さゆり:ハハハ!!そうなんですか。
         하하하!! 그런가요.

金: 東京の景色は本当に素晴らしいですね。
      도쿄의 경치는 정말 멋지네요.

さゆり:ハハハ!!金さん、本当ですか。
         하하하!! 김상,진짜인가요?

金: はい、本当ですよ。
       네,진짜예요. 

金: さゆりさん、あの大きいビルは何ですか。
       사유리상,저 큰 빌딩은 무엇인가요?

さゆり:あれは六本木ヒルズです。
         저것은 롯폰기힐즈예요.

金: あ!!あれがあの有名な六本木ヒルズですか。
       아!! 저것이 그 유명한 롯폰기힐즈인가요?

さゆり:はい、そうです。
         네,그래요.

金: さゆりさん、東京は本当に広いですね。
       사유리상,도쿄는 정말 넓군요.

さゆり:金さん、顔の表情を見たら驚いた顔ですね。
         김상,얼굴 표정을 보니 놀란 얼굴이네요.

金: はい、驚きました。
        네,놀랬어요.

金: さゆりさん、まさか東京がこんなに広いとは知らなかったです。
       사유리상,설마 도쿄가 이렇게 넓은줄은 몰랐어요.
 
さゆり:へ~~!!そうなんですか。

           헤~~!! 그런가요.

さゆり:金さん、少し休みましょうか。
         김상,좀 쉴까요?
 

金: はい、少し休みましょう。
       네,좀 쉬지요.

さゆり:あのカフェでコーヒーでも飲みましょうか。
         저 까페에서 커피라도 마실까요?

金: はい、そうしましょう。
        네,그러지요.

김상과 사유리상은 전망대의 까페로,,