본문 바로가기
도쿄생활

일본의 유명 관광지 요코하마 야마시타 공원(横浜山下公園)

by 버추얼도쿄 2011. 11. 19.




야마시타 공원은 가나가와 현 요코하마 시 나카구에 있는 공원입니다.
간토 대지진 후 바다를 메워서 만든 공원으로 이 안에는 유명한 동상들이 많습니다.
 또한 히카와마루(氷川丸)라는 호화 여객선이 정박하고 있어 더욱 유명합니다.
히카와마루는 1930년부터 30년 동안 시애틀 항로를 중심으로 태평양을 수백 차례 횡단한 바 있는
12,000톤의 호화 여객선입니다.
요코하마 항 개항 100주년을 기념하여 이 공원에 설치되었습니다.
한국인에게도 유명한 일본 관광명소 요코하마 야마시타 공원으로 출발합니다.




요코하마 야마시타 공원(横浜山下公園)

시부야역에서 미나토마라이선 전철을 타고 종점 모토마치 츄카가이역에 하차,
요코하마 모토마치 츄카가이역 1번 출구를 나오면 오른쪽이 야마시타공원,왼쪽이 차이나타운.
야마시타 공원으로 출발하는 김상과 사유리상.

 

さゆり:金さん、山下公園へ行きましょう。
         김상,야마시타 공원에 가요.

金: はい、行きましょう。
       네,가지요.

金: この学生達は何の団体ですか。
         이 학생들은 무슨 단체인가요?

さゆり:多分修学旅行に来た学生達だと思います。
        아마 수학여행 온 학생들이라고 생각해요.

金: さゆりさん、あれは何ですか。
      사유리상,저것은 무엇 입니
까?

さゆり:あれはベロタクシーです。
        저것은 베로택시입니다.

金:  ベロタクシーは何ですか。
       베로택시는 무엇인가요?

さゆり:はい、ベロタクシーは本来1997年開発されたドイツの高性能自転車タクシーです。
        네,베로택시는 본래 1997년 개발된 독일의 고성능 자전차택시예요.

金:あ、そうなんですか。
     아,그렇습니까.

 

さゆり:金さん、これから山下公園に入ります。
        김상,지금부터 야마시타 공원에 들어가요.

金: あ、ここが山下公園ですか。
       아,여기가 야마시타 공원이가요?

さゆり:はい、そうです。
         네,그래요.


金: さゆりさん、あの高い塔は何ですか。
       사유리상,저 높은 탑은 무엇입니까?

さゆり:あれはマリンタワーです。
         저것은 마린타워입니다.

金: マリンタワーは何で有名ですか。
        마린타워는 무엇으로 유명한가요?

さゆり:マリンタワーは横浜港の象徴で有名です。
         마린타워는 요코하마항의 상징으로 유명해요.

   また2008年まで灯台として活躍していました。
       또한 2008년 까지 등대로서 활약 헸었지요.

 

金: あそこには,なぜ人が多いですか。
       저기에는 왜 사람이 많은가요?

さゆり:あそこは観光船の切符売り場です。
        저기는 관광선의 매표소예요.

金: あ、そうですか。
       아,그렇습니까.

さゆり:夏にはいつも観光船に乗るお客さんが多いです。
         여름에는 언제나 관광선을 타는 손님이 많아요.

金: さゆりさん、ここは何ですか。
       사유리상,여기는 무엇인가요?

さゆり:ここは氷川丸号の入場券売り場です。
        여기는 히카와마루호의 입장권 매표소예요.

金: 氷川丸号にはどこから乗りますか。
        히카와마루호에는 어디에서 탑니까.

さゆり:ここから乗ります。
         여기에서 타요.

金: さゆりさん、この銅像は何ですか。
       사유리상,이 동상은 무엇인가요?

さゆり:はい、この銅像は水の守護神です。
         네,이 동상은 물의 수호신이예요.

金: 氷川丸号は人気がありますね。
        히카와마루호는 인기가 있네요.

さゆり:はい、氷川丸号は記念写真を撮る人に人気があります。
         네,히카와마루호는 기념사진을 찍는 사람에게 인기가 있어요.

金: さゆりさん、あの橋の名前は何ですか。
        사유리상,저 다리의 이름은 무엇인가요?

さゆり:あの橋は横浜で有名なベイブリッジです。
       저 다리는 요코하마에서 유명한 베이브릿지예요.

金: あ、あれがベイブリッジですか。
       아,저것이 베이브릿지입니까.

さゆり:はい、そうです。
         네,그래요.
 

金: さゆりさん、このベンチに沢山の人が座っていますね。
       사유리상,이 벤치에 많은 사람이 앉아 있네요.

さゆり:はい、ここで横浜の海を見ながら休んでますね。
         네,여기에서 요코하마의 바다를 보면서 쉬고 있네요.

金: ローマンチックな風景ですね。
       로맨틱한 풍경이네요.

さゆり:ハハハ!!そうですか。
 
          하하하 !!  그런가요.

金: あの丸くて大きいものは何ですか。
       저 둥글고 큰 것은 무엇입니까?

さゆり:あれはコスモクロック21という横浜の有名な観覧車です。
         저것은 코스모클록21 이라고 하는 요코하마의 유명한 관람차예요.

金: あれが横浜の観覧車ですか。
        저것이 요코하마의 관람차입니까.

さゆり:はい、そうです。夜にはもっと綺麗に輝きます。

        네,그래요.밤에는 더욱 예쁘게 빛나요.
 

金: ここは子供達がお弁当を食べてますね。
      여기는 어린이들이 도시락을 먹고 있네요.

さゆり:はい、山下公園に遠足に来てる小学生達です。
         네,야마시타 공원에 소풍온 초등학생들이예요.

 

さゆり:金さん、山下公園を見た感想はいかがですか。
         김상,야마시타 공원을 본 감상은 어떤가요?

金: 山下公園は素晴らしいですね。
       야마시타 공원은 훌륭하네요.

さゆり:ハハハ、そうですか。
        하하하!! 그런가요.

金: さゆりさん、次はどこに行きますか。
       사유리상,다음은 어디로 갑니까?

さゆり:今度は赤レンガに行きましょう。
         이번에는 아까렌가에 갑시다.

김상과 사유리상은 아까렌가를 향하여 출발합니다 !!

감사합니다.