본문 바로가기
도쿄생활

사유리와 함께 가는 타카오산-2 타카오산구치역 ~케이블카 승차장으로

by 버추얼도쿄 2011. 11. 10.






타카오산(高尾山)에 오르기 위해 많은 사람들이 모여 있네.
휴일도 아닌 평일인데 꽤 많은 사람들이 온 것을 보면 타카오산(高尾山)은 역시 인기!!
이번에는 타카오산구치역(高尾山口駅)을 출발해서 케이블카 승차장(ケーブルカー乗り場) 까지.
한국인 남자 미스터 김(さん)과 사유리상(さゆりさん)이 출발,,

金:さゆりさん、駅にまた電車が来ましたね。
     사유리상 역에
또 전차가 욌네요.

さゆり:そうですね、また人々が沢山降りるでしょうね。
          그렇네요.또 사람들이 많이 내리겠네요.

金:高尾山口駅から東京の主要駅の運賃比較表がありますね。
     타카오산구치역에서 도쿄의 주요역의 운임비교표가 있네요.

さゆり:そうですね、各町の運賃が出てますね。
         그래요,각 도시의 운임이 나와 있네요.

金:新宿までの運賃はいくらでしょうか。
     신주쿠까지의 운임은 얼마일까요.

さゆり:京王線に乗れば370円です。
         케이오선을 타면 370엔입니다. 

金:高尾山ケーブルカー乗り場へ行きましょうか。
     타카오산 케이블카 승차장에 갈까요.

さゆり:はい、行きましょう。
         네,가지요.

金:この道は静かで田舎の雰囲気ですね。
      이 길은 조용하고 시골분위기네요.

さゆり:そうですね、静かな田舎ですね。
         맞아요,조용한 시골이네요.

金:これは何ですか。
     이 것은 무엇입니까?

さゆり:これは高尾山商店会案内図ですね。
         이 것은 타카오산 상점회 안내도예요.

金:この家は典型的な日本の家に見えますね。
     이 집은 전형적인 일본 집으로 보이네요.

さゆり:そうです、昔からの木造建物です。
         그래요,옛날부터의 목조 건물이예요.

金:前に見えるあの子供達は小学生ですか。
     앞에 보이는 어린이들은 초등학생입니까?

さゆり:はい、外見で見ますと小学生に見えますね。
         네,외관상으로 보니 초등학생으로 보이네요.

金:この店は古いですね。
     이 가게는 오래 됬네요.

さゆり:はい、昔ながらの古い店ですね。
         네,옛날부터의 오래된 가게예요.

金:ここにはお店が沢山ありますね。
     여기에는 상점이 많이 있네요.

さゆり:はい、人も多いですね。
         네,사람도 많네요.

金:年寄りの方も結構いますね。
     노인 분들이 상당히 있네요.
  

さゆり:はい、お祖父さんもお祖母さんも沢山いますね。
         네,할아버지도 할머니도 많이 있네요.

金:あそこに高尾山と書いてる建物が見えました。
     저기 타카오산이라고 써있는 건물이 보였습니다.

さゆり:そこがケーブルカー乗り場です。
         거기가 케이블카 승차장입니다.

金:幼い赤ちゃんも見えました。
  어린 아기도 보였습니다.

さゆり:あら、本当ですね。
        아라,진짜네요.


金:ここにはお店が多いですね。
    여기에는 상점이 많군요.

さゆり:はい、記念品とお土産を売ってるお店が多いです。
         네,기념품과 선물용품을 파는 상점이 많아요.

金:高尾山に来る人の内登山服を着てる人はあまり見えませんね。
     타카오산에 오는 사람중 등산복을 입은 사람은 별로 안보이네요.

さゆり:確かに、あまりいないですね。
         확실히 별로 없네요.
   
金:山に登るんですがほとんどの人が普通の格好ですね。
     산에 오릅니다만 대부분의 사람이 보통 차림이네요.

さゆり:はい、高尾山は普通の格好でも登れる山です。
         네,타카오산은 보통 차림으로도 오를수 있는 산이예요. 

金:ここはどこですか。
     여기는 어디입니까?

さゆり:ここでケーブルカーとリフトに乗れます。
         여기에서 케이블카와 리프트를 탈수 있어요.

金:リフトもありますか。
     리프트도 있나요?

さゆり:はい、若い人はリフトを乗るのが’もっと楽しいそうです。
         네,젊은 사람은 리프트를 타는게 더 재미있다고 해요.

金:ここには人が多いですね。
     여기에는 사람이 많군요.

さゆり:はい、ケーブルカーに乗る人達です。
         네,케이블카를 타는 사람들이예요.

金:子供と年寄りの方が多いですね。
     어린이와 노인 분들이 많네요.

さゆり:はい、子供と年よりの方はリフトに乗るのは無理でしょう。
         네,어린이와 노인 분은 리프트를 타는 것은 무리 일거예요.

金:あ、そういうことでケーブルカーに人が多いですか。
      아,그래서 케이블카에 사람이 많은가요.

さゆり:はい、その通りです。
         네,바로 그거예요.

金:やはり私はリフトに乗った方が面白いと思います。
     역시 저는 리프트를 타는 것이 재미있다고 생각해요.


さゆり:そうですか、私もそう思います。
         그렇습니까,저도 그렇게 생각해요.
Continue,